Translation of The Holy Quran
38. Sad (Sad)
إِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَائِكَةِ إِنِّي خَالِقٌ بَشَرًا مِن طِينٍO(71)
(وہ وقت یاد کیجئے) جب آپ کے رب نے فرشتوں سے فرمایا کہ میں (گیلی) مٹی سے ایک پیکرِ بشریت پیدا فرمانے والا ہوںo
(Recall that occasion) when your Lord said to the angels: ‘I am about to create a human organism from (moist) clay.
فَإِذَا سَوَّيْتُهُ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُوا لَهُ سَاجِدِينَO(72)
پھر جب میں اس (کے ظاہر) کو درست کر لوں اور اس (کے باطن) میں اپنی (نورانی) روح پھونک دوں تو تم اس (کی تعظیم) کے لئے سجدہ کرتے ہوئے گر پڑناo
Then when I perfect its (visible body) and blow into its (invisible) self My Own (illumining) spirit, fall down prostrate before him (in his honour).’
فَسَجَدَ الْمَلَائِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَO(73)
پس سب کے سب فرشتوں نے اکٹھے سجدہ کیاo
So all the angels fell down together prostrating themselves before him,
إِلَّا إِبْلِيسَ اسْتَكْبَرَ وَكَانَ مِنْ الْكَافِرِينَO(74)
سوائے ابلیس کے، اس نے (شانِ نبوّت کے سامنے) تکبّر کیا اور کافروں میں سے ہوگیاo
Except Iblis. He showed arrogance (against the dignity of the Prophet) and became one of the disbelievers.
قَالَ يَا إِبْلِيسُ مَا مَنَعَكَ أَن تَسْجُدَ لِمَا خَلَقْتُ بِيَدَيَّ أَسْتَكْبَرْتَ أَمْ كُنتَ مِنَ الْعَالِينَO(75)
(اﷲ نے) ارشاد فرمایا: اے ابلیس! تجھے کس نے اس (ہستی) کو سجدہ کرنے سے روکا ہے جسے میں نے خود اپنے دستِ (کرم) سے بنایا ہے، کیا تو نے (اس سے) تکبّر کیا یا تو (بزعمِ خویش) بلند رتبہ (بنا ہوا) تھاo
(Allah) said: ‘O Iblis, what has prevented you from falling down prostrate before his (Exalted Person) whom I have created with My Own (Benevolent) Hand? Did you show arrogance (to him) or were you (presuming yourself) high ranking?’
قَالَ أَنَا خَيْرٌ مِّنْهُ خَلَقْتَنِي مِن نَّارٍ وَخَلَقْتَهُ مِن طِينٍO(76)
اس نے (نبی کے ساتھ اپنا موازنہ کرتے ہوئے) کہا کہ میں اس سے بہتر ہوں، تو نے مجھے آگ سے بنایا ہے اور تو نے اِسے مٹی سے بنایا ہےo
(Comparing himself with the Prophet,) he said: ‘I am better than he. You have created me from fire and You have created him from clay.’
قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌO(77)
ارشاد ہوا: سو تو (اِس گستاخئ نبوّت کے جرم میں) یہاں سے نکل جا، بے شک تو مردود ہےo
Allah said: ‘So get out from here (for the sin of insolence against the Prophet). Surely you are rejected.
وَإِنَّ عَلَيْكَ لَعْنَتِي إِلَى يَوْمِ الدِّينِO(78)
اور بے شک تجھ پر قیامت کے دن تک میری لعنت رہے گیo
And surely My curse is on you till the Day of Resurrection.’
قَالَ رَبِّ فَأَنظِرْنِي إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَO(79)
اس نے کہا: اے پروردگار! پھر مجھے اس دن تک (زندہ رہنے کی) مہلت دے جس دن لوگ قبروں سے اٹھائے جائیں گےo
He said: ‘O Lord, then give me respite (to remain alive) till the Day when they are raised alive from the graves.’
قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ الْمُنظَرِينَO(80)
ارشاد ہوا: (جا) بے شک تو مہلت والوں میں سے ہےo
Allah said: ‘(Be off,) you are surely of those who are granted respite,