Translation of The Holy Quran
55. Ar-Rahman (the Most Gracious)
هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُO(60)
نیکی کا بدلہ نیکی کے سوا کچھ نہیں ہےo
The reward of good cannot be anything but good.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِO(61)
پس تم دونوں اپنے رب کی کن کن نعمتوں کو جھٹلاؤ گےo
So which of your Lord’s blessings will you both deny?
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِO(62)
اور (اُن کے لئے) اِن دو کے سوا دو اور بہشتیں بھی ہیںo
And apart from these two there are also two more gardens (for them).
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِO(63)
پس تم دونوں اپنے رب کی کن کن نعمتوں کو جھٹلاؤ گےo
So which of your Lord’s blessings will you both deny?
مُدْهَامَّتَانِO(64)
وہ دونوں گہری سبز رنگت میں سیاہی مائل لگتی ہیںo
Both appear deep green tinting black.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِO(65)
پس تم دونوں اپنے رب کی کن کن نعمتوں کو جھٹلاؤ گےo
So which of your Lord’s blessings will you both deny?
فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِO(66)
اُن دونوں میں (بھی) دو چشمے ہیں جو خوب چھلک رہے ہوں گےo
There are two springs which will be gushing with force in these two (as well).
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِO(67)
پس تم دونوں اپنے رب کی کن کن نعمتوں کو جھٹلاؤ گےo
So which of your Lord’s blessings will you both deny?
فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌO(68)
ان دونوں میں (بھی) پھل اور کھجوریں اور انار ہیںo
In them also there are fruits, date-palms and pomegranates.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِO(69)
پس تم دونوں اپنے رب کی کن کن نعمتوں کو جھٹلاؤ گےo
So which of your Lord’s blessings will you both deny?