القرآن الكريم مع الترجمة

    الفهرس    
37. سورة الصَّافَّات
وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِينَ(171)
اور بے شک ہمارا فرمان ہمارے بھیجے ہوئے بندوں (یعنی رسولوں) کے حق میں پہلے صادر ہوچکا ہے
And verily Our Command has been put into effect in respect of the servants whom We sent (i.e. the Messengers),
إِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنصُورُونَ(172)
کہ بے شک وہی مدد یافتہ لوگ ہیں
That it is they who have been granted help,
وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ الْغَالِبُونَ(173)
اور بے شک ہمارا لشکر ہی غالب ہونے والا ہے
And that essentially it is only Our army that is going to dominate.
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّى حِينٍ(174)
پس ایک وقت تک آپ ان سے توجّہ ہٹا لیجئے
So turn your attention away from them for a time.
وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ(175)
اور انہیں (برابر) دیکھتے رہئیے سو وہ عنقریب (اپنا انجام) دیکھ لیں گے
And keep watching them (constantly). So they will soon come to know (their end).
أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ(176)
اور کیا یہ ہمارے عذاب میں جلدی کے خواہش مند ہیں
And do they want Our punishment to be hastened?
فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنذَرِينَ(177)
پھر جب وہ (عذاب) ان کے سامنے اترے گا تو اِن کی صبح کیا ہی بُری ہوگی جنہیں ڈرایا گیا تھا
But when that (torment) descends before them, how evil will be the morning of those who were warned!
وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّى حِينٍ(178)
پس آپ اُن سے تھوڑی مدّت تک توجّہ ہٹا ئے رکھئے
So turn your attention away from them for a while.
وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ(179)
اور انہیں (برابر) دیکھتے رہئیے، سو وہ عنقریب (اپنا انجام) دیکھ لیں گے
And keep watching them (constantly). So they will soon come to know (their end).
سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ(180)
آپ کا رب، جو عزت کا مالک ہے اُن (باتوں) سے پاک ہے جو وہ بیان کرتے ہیں
Holy is your Lord, the Lord of Honour, Transcendent of these (things) which they utter.
التالي




جميع الحقوق محفوظة © arab-exams.com
  2014-2023