القرآن الكريم مع الترجمة
55. سورة الرَّحْمٰن
فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌO(70)
ان میں (بھی) خوب سیرت و خوب صورت (حوریں) ہیںo
In them are pious and beautiful (chaste maidens as well).
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِO(71)
پس تم دونوں اپنے رب کی کن کن نعمتوں کو جھٹلاؤ گےo
So which of your Lord’s blessings will you both deny?
حُورٌ مَّقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِO(72)
ایسی حوریں جو خیموں میں پردہ نشین ہیںo
The maidens who are veiling, confined in tents.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِO(73)
پس تم دونوں اپنے رب کی کن کن نعمتوں کو جھٹلاؤ گےo
So which of your Lord’s blessings will you both deny?
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّO(74)
انہیں پہلے نہ کسی انسان ہی نے ہاتھ سے چُھوا ہے اور نہ کسی جِن نےo
Untouched before either by any man or jinn.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِO(75)
پس تم دونوں اپنے رب کی کن کن نعمتوں کو جھٹلاؤ گےo
So which of your Lord’s blessings will you both deny?
مُتَّكِئِينَ عَلَى رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍO(76)
(اہلِ جنت) سبز قالینوں پر اور نادر و نفیس بچھونوں پر تکیے لگائے (بیٹھے) ہوں گےo
(The residents of Paradise) will be (sitting) reclining on cushions over green carpets and rare and exquisite fine rugs.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِO(77)
پس تم دونوں اپنے رب کی کن کن نعمتوں کو جھٹلاؤ گےo
So which of your Lord’s blessings will you both deny?
تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِO(78)
آپ کے رب کا نام بڑی برکت والا ہے، جو صاحبِ عظمت و جلال اور صاحبِ اِنعام و اِکرام ہےo
Most Blessed is the Name of your Lord, the Master of Glory and Splendour and the Master of Bounty and Honour.