القرآن الكريم مع الترجمة
99. سورة الزَّلْزَلَة / الزِّلْزَال
إِذَا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ زِلْزَالَهَاO(1)
جب زمین اپنے سخت بھونچال سے بڑی شدت کے ساتھ تھرتھرائی جائے گیo
When the earth will be violently shaken with a high-scale quake,
وَأَخْرَجَتِ الْأَرْضُ أَثْقَالَهَاO(2)
اور زمین اپنے (سب) بوجھ نکال باہر پھینکے گیo
And when the earth will throw out (all) her burdens,
وَقَالَ الْإِنسَانُ مَا لَهَاO(3)
اور انسان (حیران و ششدر ہو کر) کہے گا: اسے کیا ہوگیا ہےo
And man (bewildered and baffled) will say: ‘What has happened to her?’
يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَاO(4)
اس دن وہ اپنے حالات خود ظاہر کر دے گیo
On that Day she will herself bring to light her experiences,
بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَى لَهَاO(5)
اس لئے کہ آپ کے رب نے اس کے لئے تیز اشاروں (کی زبان) کو مسخر فرما دیا ہوگاo
For your Lord will have made subservient to her (the symbolic language of) sharp signals.
يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتَاتًا لِّيُرَوْا أَعْمَالَهُمْO(6)
اس دن لوگ مختلف گروہ بن کر (جدا جدا حالتوں کے ساتھ) نکلیں گے تاکہ انہیں ان کے اَعمال دکھائے جائیںo
On that Day people will form up in different groups, (in diverse conditions,) so that they may be shown their works.
فَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُO(7)
تو جس نے ذرہ بھر نیکی کی ہوگی وہ اسے دیکھ لے گاo
Then he who will have done even an atom’s weight of good will see it.
وَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُO(8)
اور جس نے ذرہ بھر برائی کی ہوگی وہ اسے (بھی) دیکھ لے گاo
And he who will have done even an atom’s weight of evil will (also) see it.