القرآن الكريم مع الترجمة

    الفهرس    
26. سورة الشُّعَرَآء
ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ الْبَاقِينَ(120)
پھر اس کے بعد ہم نے باقی ماندہ لوگوں کو غرق کر دیا
Then thereafter We drowned all the rest.
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ(121)
بیشک اس (واقعہ) میں (قدرتِ الٰہیہ کی) بڑی نشانی ہے اور ان کے اکثر لوگ مومن نہ تھے
Surely in this (incident) there is a great Sign (of Allah’s Infinite Power) and most of them were not the believers.
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ(122)
اور بیشک آپ کا رب ہی یقیناً غالب رحمت والا ہے
And verily your Lord alone is Almighty, Ever-Merciful.
كَذَّبَتْ عَادٌ الْمُرْسَلِينَ(123)
(قومِ) عاد نے (بھی) پیغمبروں کو جھٹلایا
(The people of) ‘Ad (too) rejected the Messengers.
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ(124)
جب اُن سے اُن کے (قومی) بھائی ھود (علیہ السلام) نے فرمایا: کیا تم (اللہ سے) ڈرتے نہیں ہو
When their (kinship) brother Hud said to them: ‘Do you not fear (Allah)?
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ(125)
بیشک میں تمہارے لئے امانت دار رسول (بن کر آیا) ہوں
Verily I (have come as) a trustworthy Messenger to you.
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ(126)
سو تم اللہ سے ڈرو اور میری اطاعت کرو
So fear Allah and obey me.
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ(127)
اور میں تم سے اس (تبلیغِ حق) پر کوئی معاوضہ نہیں مانگتا ، میرا اجر تو فقط تمام جہانوں کے رب کے ذمہ ہے
And I do not demand of you any wages for this (preaching of the Truth). My reward is only with the Lord of all the worlds.
أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ آيَةً تَعْبَثُونَ(128)
کیا تم ہر اونچی جگہ پر ایک یادگار تعمیر کرتے ہو (محض) تفاخر اور فضول مشغلوں کے لئے
Do you build a monument on every high point (merely) for vanity and vain pursuits?
وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ(129)
اور تم (تالابوں والے) مضبوط محلات بناتے ہو اس امید پر کہ تم (دنیا میں) ہمیشہ رہو گے
And do you erect strongly-built palaces (having pools) with the hope of living (in the world) forever?
التالي




جميع الحقوق محفوظة © arab-exams.com
  2014-2023